Congressional Page translation memo
			 
			 
			
		
		
		
		from whitehouse.org 
 
FROM: Dennis Hastert, Speaker of the House 
TO: All House Pages 
PRIORITY: HIGH 
 
RE: Intra-Congressional Miscommunications 
 
In lieu of recent events, it is imperative that all pages be clear on their respective Representative's intent when communicating by e-mail, instant message or via traditional verbal form. Unfortunately, it is not uncommon for inexperienced and highly-expendable teenagers to misinterpret the sometimes ambiguous codes and complex shorthand used by Congressmen since the time of our great forefathers. 
 
Below you will find a list of commonly misunderstood phrases, accompanied by their literal meanings. Please commit these translations to memory, as any alternate interpretations from this point forward will be considered a mistake on the part of the page and may result in disciplinary action up to and including premature termination and/or spanking. 
 
Message: "LOL" 
Translation: I am laughing while I type at my computer. 
 
Message: "TTYL" 
Translation: We will speak at another engagement. 
 
Message: "How often do U work out?" 
Translation: If there is a last minute vote, please contact me via my pager as I may be out of cell phone range. 
 
Message: "What are U wearing?" 
Translation: This Friday will be "Casual Friday." Please feel free to wear khakis with a matching and appropriate sport coat. Ties are not optional. 
 
Message: "Are UR pants off?" 
Translation: Please schedule cocktail meeting for next Thursday with members from the House Committee on Judicial Matters. Pre-order two cases of Booker's bourbon. 
 
Message: "Sometimes nothing feels better than a good rub down after a long day of work. Have U been rubbed down?" 
Translation: Please confirm my travel arrangements for Saturday's speaking engagement at the Elks Lodge. 
 
Message: "Did U touch urself today?" 
Translation: Please send the constituent surveys to the mailroom for automatic stamping. 
 
Message: "R U hard?" 
Translation: Be sure to get a receipt for the stamped mailings you sent to members of the League of Women Voters. 
 
Message: "Do the girls in high school let U cum in their mouths?" 
Translation: My flight departs from Reagan Airport tomorrow at 3:00 p.m. Please ship the necessary documents via FedEx to the El Paso Radisson concierge desk. 
 
Message: "How did U become such a HOT young STUDDZOR?" 
Translation: Please make a list of your high school accomplishments and attach it to a copy of your transcript so that my secretary can write a letter of recommendation to the university of your choice. 
 
Message: "Do U like to hang around the gymnasium?" 
Translation: I am considering a bid for the Senate. 
 
Message: "I had to stroke myself a few times before I left for work today." 
Translation: Many of my voters enjoy the musical styling of Billy Squier. 
 
Message: "My cock is so stiff right now." 
Translation: I would like you to schedule an appointment with members of the House Committee on Agriculture in regards to a follow-up meeting about soy product projections for 2007. 
 
Message: "I want to see U in a steam room after the big game." 
Translation: Please send a message to the CSPAN camera operator that I am not getting enough face time when I appear on the floor. 
 
Message: "UR so tight." 
Translation: You must confirm that tomorrow's dinner and cocktail meeting at the Palm will give me face time with the appropriate PAC treasurers. 
 
Message: "I left a tub of Vaseline in your desk. Apply a generous dollop to UR pert, pubescent anus and meet me in the bathroom." 
Translation: I am considering your request for a letter of recommendation for the appropriate scholarship for which you believe you are qualified. 
 
Message: "I want U to unload it in my face." 
Translation: I would like you to show my secretary how to set up a "MySpace" page so that I can appeal to the youth demographic. Please recommend bands and TV shows that are popular at your school. 
 
Message: "I have taken a position in the Beef Caucus." 
Translation: Meet me in the third unlocked stall at the ManHole, located near the Foggy Bottom Metro entrance. Knock twice and bring the heated lube I keep in my desk. 
 
Message: "May result in disciplinary action." 
Translation: There will be no cuddling. 
		
	
		
		
		
		
			
				__________________ 
				
"Wise men talk because they have something to say; 
 fools, because they have to say something." - Plato 
			 
		
		
		
		
	
	 |